Discussion about this post

User's avatar
Randall Short's avatar

This is helpful for the reasons you mention, plus one more. For some reason -- I don’t know why -- it has been burned into my mind that the way to say it is “行けそうもないですね”. I mean, it’s so strong, the “に” just doesn’t sound quite right. Maybe I can retrain my sensibility on that point.

One more thought... maybe your sense that this expression is the stronger of the two comes from / applies to versions that use も instead of に. That might be the case (that it’s stronger), no?

Expand full comment
Jason Franzman's avatar

Great analysis. Keep it coming! Shared with my network on LinkedIn.

Expand full comment
1 more comment...

No posts