This is a wonderful article. The way you draw on that famous passage from Dōgen's Genjō Kōan, where the verb hakobu (here written in kana, はこびて) is used for "carrying the self," something Zen treats as delusion, and use it to bring out the real character of 運ぶ, is brilliant. Thank you.
This was a truly fascinating read. Even as a native Japanese speaker, the way you unpacked the characters that make up “運命” was an eye-opening moment for me. Thank you for the wonderful insights, and I look forward to your future articles.
This is a wonderful article. The way you draw on that famous passage from Dōgen's Genjō Kōan, where the verb hakobu (here written in kana, はこびて) is used for "carrying the self," something Zen treats as delusion, and use it to bring out the real character of 運ぶ, is brilliant. Thank you.
This was a truly fascinating read. Even as a native Japanese speaker, the way you unpacked the characters that make up “運命” was an eye-opening moment for me. Thank you for the wonderful insights, and I look forward to your future articles.
amazing article!
Very nice indeed.